Geshe Langri Tangpa
Pensante in omne esseres sentiente
Como plus preciose que un joiel que compli desiros
E con intention de attinger le scopo altissime,
Io sempre estimara los con caressa.
Quandocunque io sia in compania,
Io reguardara a me como le minus valorose inter totes,
E ex le plus profundo de mi corde,
Appreciara le alteres como supreme.
In cata action mie, io vigilara mi mente,
E in le momento que emotiones destructive surge,
Io confrontara los con fortia e evitara los,
Pois que illos noce tanto a me como a alteres.
Quandocunque io vide esseres con mal dispositiones,
O illes supercargate per mal actiones o suffrentia,
Io tenera a illos como un cosa rar,
Como si io habeva trovate un thesauro inestimabile.
Quandocunque alcuno, a causa de invidia,
Face me mal per attaccar o depreciar me,
Io prendera le disfacta super me,
E dara le victoria al alteres.
Mesmo quando alcuno qui io ha adjutate,
O sur qui io ha placiate grande sperantias
Maltracta me multo injustemente,
Io considerara iste persona como un ver maestro spiritual.
In summa, directe- o indirectemente,
Io offerera adjuta e felicitate a tote mi matres,
E secretemente prendera super me
Tote lor mal e suffrentia.
Io apprendera a mantener iste practicas
Libere ex le pensatas del octo preoccupationes mundan.
Que io pote recognoscer omne cosas tal como illusiones,
E, sin attaccamento, ganiar libertate del jugo del samsara.
Traducite per Matheus GuimarĂ£es Mello ex le version anglese e le espaniol in:
https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/geshe-langri-thangpa/eight-verses-training-mind